P1 Biosec2 (FR)
Cette page rassemble des informations sur l'utilisation sûre des organismes génétiquement modifiés (OGM) dans le laboratoire P1 du Hackuarium. Voici la version FR de ce page.
This is a page to pull together more information about safe use of genetically modified organisms (GMOs) in the Hackuarium P1 laboratory. Here is the French version of this page.
Travailler en toute sécurité dans le laboratoire P1 / Working safely in the P1 lab
All members who want to use the P1 lab are trained to avoid problems for the environment, themselves or others, in their research pursuits in this lab, whether or note they use genetically modified organisms.
- Tous les membres qui souhaitent utiliser le laboratoire P1 sont formés pour éviter les problèmes pour l'environnement, pour eux-mêmes ou pour d'autres, dans leurs recherches dans ce laboratoire, qu'ils utilisent ou non des organismes génétiquement modifiés.
Introduction
Le laboratoire P1 est une partie du Hackuarium dont l'accès est contrôlé pour les utilisateurs formés, qui pourraient vouloir faire de la recherche biologique et éventuellement travailler avec des organismes génétiquement modifiés.
Contexte et inspiration
DIYBio and DIT Research in Community Laboratories
Il est essentiel de suivre le code. (Svp voir à droite.)
&
La sécurité est primordiale, pour les deux types de biosécurité !
Un certain manuel de biosécurité d'un laboratoire communautaire publié sur Pubpub est excellent...
Cependant, il n'est pas accessible pour les traductions faciles. Il faut utiliser de petits segments des parties les plus intéressantes pour vous - et DeepL est une bonne chose à essayer aussi...
Pages du Wiki Hackuarium autour du travail P1
Au moins trois grandes pages, en plus, ont contribué aux développements de P1 dans ce laboratoire communautaire.
Voici notre page wiki la plus récente sur les activités de notre laboratoire P1, pendant notre séjour à Ecublens depuis 2019... Elle est destinée à être bilingue, mais n'a que quelques sections réalisées, à ce jour. Bien sûr, toute aide est la bienvenue.
Ce page dates de nos initial commencement en Ecublens dans l'espace coopérative, mais aussi une perspective récente.
C'est pourquoi il a semblé judicieux de créer une nouvelle page (ici) rassemblant toutes ces informations dès le départ.
Voici en FR ce page traduit par google.
Ce page a tout commencé, avec Sam et YannP, qui ont rassemblé les détails pour le prototypage des "procédures opératoires standard" d'un espace P1 d'essaie à Renens. Ces procédures (SOPs) comprennent même des informations de base pour les interventions en cas d'accident. (Voici le page traduite par google en FR.)
Then came the page that continued the story, for making an official P1 at the lab in Renens, and carried over into the space in Ecublens, even with recent edits, but full of many details that led to current work. Nonetheless, the current configuration of our P1 is included early in this page, Pushing the P1.
Voici le traduction par google, en FR, pour ce page,
This was the page with the first new SOPs including the initial rules when working with GMOs (including how to leave the lab, leaving labcoat inside and sterilising hands, then going to sinks by WCs to wash).
Voici le traduction par google, aussi pas mal...
Recommandations / Recommendations
Apprendre en faisant ! / Learn by doing!
Ne procrastinez pas, et planifiez toujours à l'avance ! / Do not procrastinate, and always plan ahead!
Faites des listes et vérifiez-les deux fois ! / Make lists and check them twice!
Mesurez deux fois et coupez une fois... / Measure twice and cut once...
Wishlist for the P1 lab
Responsibilities of Everyone
follow SOPs, sort waste properly, raise issues, work together.
There is a new signup list (QR code also hanging in the lab)
=P